программа многосекторального укрепления институционного потенциала 中文是什么意思
发音:
中文翻译
手机版
- 多部门体制能力建设方案
- совместная программа по укреплению национального потенциала в целях сокращения материнской смертности и инвалидности 加强国家能力减少孕妇死亡和残疾联合方案... 详细翻译>>
- программа укрепления потенциала в области экономического управления 经济管理能力建设方案... 详细翻译>>
- чрезвычайная многосекторальная программа реконструкции и восстановления 紧急多部门恢复和重建方案... 详细翻译>>
- заместитель специального представителя генерального секретаря по вопросам институционального развития 主管体制建设的秘书长副特别代表... 详细翻译>>
- рабочая группа по вопросу об общем подходе к укреплению национального потенциала в деле выявления причин детской и материнской смертности 建立国家追踪儿童和孕妇死亡率能力的共同办法工作组... 详细翻译>>
- руководящие принципы в отношении национальных программ действий по осуществлению стратегии социального развития для региона эскато 国家执行亚太经社会区域社会发展战略行动纲领准则... 详细翻译>>
- сектор по вопросам практической деятельности на национальном уровне и укрепления потенциала 国家执行和能力建设处... 详细翻译>>
- практическое руководство по укреплению социального диалога по реформе сектора государственной службы 加强公共服务改革中社会对话实用指南... 详细翻译>>
- конференция организации объединенных наций по рассмотрению всех аспектов комплекса согласованных на многосторонней основе справедливых принципов и правил для контроля за ограничительной деловой практикой 联合国全面审查《管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则》会议... 详细翻译>>
- специальный советник генерального секретаря организации объединенных наций по проблемам развития и укрепления мира и безопасности 联合国秘书长关于发展问题和加强和平与安全问题特别顾问... 详细翻译>>
- программа создания потенциала для устойчивого развития сектора водоснабжения 水部门可持续发展能力建设方案... 详细翻译>>
- подгруппа по укреплению потенциала в области государственного управления 治理能力建设分组... 详细翻译>>
- заместитель генерального секретаря по делам генеральной ассамблеии конференционного управления 主管大会和会议管理事务副秘书长... 详细翻译>>
- группа по укреплению организационного потенциала 体制发展股... 详细翻译>>
- межрегиональная конференция и семинар по вопросам государственного управления и социального развития 公共行政和社会发展国际会议和讲习班... 详细翻译>>
- укрепление национального потенциала в целях выживания и развития детей 为儿童生存与发展建立国家能力... 详细翻译>>
- заместитель специального представителя генерального секретаря по вопросам реконструкции и развития 主管重建和发展的秘书长副特别代表... 详细翻译>>
- программа создания национального потенциала для обследований домашних хозяйств 国家户口调查能力方案... 详细翻译>>
- десятилетняя программа укрепления потенциала африканского союза 非洲联盟十年能力建设方案... 详细翻译>>
- рамочная континентальная стратегия укрепления сексуального и репродуктивного здоровья и прав в африке 非洲促进性健康和生殖健康及权利的大陆政策框架... 详细翻译>>
- группа по созданию институционального потенциала в области биотехнологии 生物技术法律和规章问题小组... 详细翻译>>
- южноазиатская программа институционального развития на низовом уровне 南亚基层体制发展方案... 详细翻译>>
- программа младших сотрудников категории специалистов 初级专业人员方案... 详细翻译>>
- программа мировой магнитной съемки 世界磁场调查... 详细翻译>>
- программа мобилизации личных сбережений в развивающихся странах 发展中国家调动个人储蓄方案... 详细翻译>>
- программа мира и международного сотрудничества 和平和国际合作纲领... 详细翻译>>
相邻词汇
программа мир и глобальные перемены 中文, программа мир к 2000 году 中文, программа мира и международного сотрудничества 中文, программа мировой магнитной съемки 中文, программа младших сотрудников категории специалистов 中文, программа мобилизации личных сбережений в развивающихся странах 中文, программа молодые рабочие 中文, программа мониторинга биосферы и прогнозирования заболеваний 中文, программа мониторинга загрязнения морской среды 中文,
программа многосекторального укрепления институционного потенциала的中文翻译,программа многосекторального укрепления институционного потенциала是什么意思,怎么用汉语翻译программа многосекторального укрепления институционного потенциала,программа многосекторального укрепления институционного потенциала的中文意思,программа многосекторального укрепления институционного потенциала的中文,программа многосекторального укрепления институционного потенциала in Chinese,программа многосекторального укрепления институционного потенциала的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。